>百科大全> 列表
心清闻妙香全诗译文
时间:2025-04-11 17:50:52
答案

抱歉,我刚才没有给到《心清闻妙香》的全诗译文。该诗出自唐代诗人杜甫的《大云寺赞公房四首》,以下是全诗译文:

我心沉浸在水晶般的世界,身上的衣服被春雨淋湿。在洞穴门口慢慢踱步,在幽深的庭院里期待着与你相见。寺庙的门扉时开时闭,撞钟的声音响彻此刻。醍醐能使头发再生,饮食可以防止身体衰弱。我们挽着手臂已经多日,尽情地开怀畅饮,没有惭愧之辞。黄鹂在房梁上跳跃,紫鸽在罘罳下飞翔。我的心意已达到了所希望的境界,在花边漫步也显得自在悠闲。汤休治愈了我的疾病,微笑着向我索取题诗。我穿着细软的青丝履,戴着光鲜的白氎巾。这些珍贵的物品将供奉给年迈的僧侣,供我取用直到生命的尽头。我自觉无趣,而我们的交情却历久弥新。道林才智过人,惠远德行过人。雨水从屋檐上滴落,竹林在晚风中摇曳。天空阴沉,面对这幅图画,更觉得龙鳞滋润。灯光映照下,我彻夜难眠,心地清澈,闻到了奇妙的香气。夜深时,寺庙高耸突兀,风铃在风中作响。天黑了,关闭春院的大门,大地清幽,栖息在暗处的花草芬芳四溢。玉绳断绝,铁凤翱翔。梵音缭绕,钟声残破,余音回荡在床榻旁。明朝时,我们将在肥沃的田野上,只可惜又要看到尘沙漫天飞舞。童子汲取井水,熟练地在瓶上浇水。沾湿的地面不会留下水迹,扫除时也好像没有扫帚。晚霞灿烂,照亮了重重楼阁,霁雾消散,高高的窗户显得更加明亮。小路两旁的鲜花被侧塞的花瓣掩盖,垂柳的枝条飘拂在阶前。世事艰难,迫使我隐居遁世,佳期过后,只能在这里相会。我们交谈甚欢,心心相印,却又箝口不言。我奉辞还杖策,暂时告别,最终还是会回头。路上到处是泥泞,让人觉得厌烦。

推荐
Copyright © 2025 资讯知识网 |  琼ICP备2022020623号 |  网站地图